+7 (916) 731-92-07 
+7 (916) 802-99-57 

2013.04 МАОК - Москва - V Международная научно-практическая конференция "Социально-экономическое


развитие России в условиях модернизации"


Лингводидактические особенности обучения английскому языку

на материале учебного пособия

«ENGLISH GRAMMAR IN COMMUNICATION»

 

Предлагаемая методика обучения английскому языку на материале учебного пособия «ENGLISH GRAMMAR IN COMMUNICATION» базируется на следующих методических принципах:

 

1. Предлагается сознательный путь обучения грамматике, который представляется автору  самым надёжным. Установка на сознательное усвоение вводимого материала в результате его объяснения (в отличие от интуитивного, основанного только на догадке), представляется более убедительной. При этом в качестве средств семантизации используется русский язык.

 

2. Грамматический материал даётся в системе, элементы которой логически связаны и психологически мотивированны. На основе правил и инструкций, проиллюстрированных наиболее употребительными в разговорной речи речевыми образцами, вырабатывается представление о структуре языка, как о стройной языковой системе. Последовательность изложения грамматических правил в данном учебном пособии является ведущей. Объяснение времён отдельным блоком (уже после усвоения всех базовых грамматических явлений) является оригинальным – такой подход в существующих учебных пособиях до сих пор не использовался.

 

3. Концентризм, как принцип системной подачи и распределения лексико-грамматического материала, даёт возможность многократно повторять учебный материал с разной степенью глубины содержания на разных этапах обучения на протяжении всего учебного курса.

 

4. Система тренировочных упражнений, рекомендуемая в пособии, содействует прочному закреплению усвоенных грамматических и лексических моделей; позволяет легко и без усилий извлекать из долговременной памяти иноязычные слова и модели предложения в зависимости от содержания высказывания; удерживать в кратковременной памяти определённое количество лексико-грамматических единиц. В результате тренировки, т.е. многократного и осознанного выполнения речевых действий и операций, происходит образование речевых навыков, которые являются базой для речевых умений.

 

5. Использование Международной фонетической транскрипции избавляет от нудного копания в словарях. Это колоссальная экономия драгоценного времени. Кроме того, не приходится заучивать специальные транскрипционные знаки. Дополнительное прослушивание произношения языконосителей и максимально точное копирование английской речи, в процессе аудирования и выполнения речевых упражнений, способствует «полировке» произношения.

 

6. Буквальный перевод в изложении основного лексического материала в пособии даёт возможность, во-первых, понять суть английской речи, а во-вторых, за счёт необычности при буквальном переводе английской речи на русский язык, материал становится ярче, что значительно помогает запоминанию. Тем не менее, навыки литературного перевода обязательно даются в разделе дополнительного чтения и в разделе Retelling.

 

7. Социокультурный подход к отбору учебного материала представлен в пособии страноведческими текстами на русском языке и играет большую роль в овладении языком вне пределов страны изучаемого языка и без непосредственных контактов с культурой носителей языка. Тщательно отобранный с учётом социокультурного подхода лексический материал (и речевые модели) не только поддерживает весь грамматический и лексический материал, но также позволяет говорить на «высоком» английском языке.

 

8. Для запоминания материала рекомендуются приёмы, разработанные автором суггестопедического метода обучения, Болгарским психиатром доктором Георгием Лозановым. В результате запоминания материала в состоянии глубокого расслабления, учащийся воспринимает за то же время тройной объём информации и делает это просто, ненавязчиво, без усилий: ученик испытывает глубокий внутренний покой, в то время как острота и ясность восприятия возрастает. Неиспользованные возможности мозга становятся доступными для воздействия только в состоянии полного расслабления, когда устранены все стрессовые факторы. В этом случае грамматические явления иностранного языка усваиваются до степени их автоматизированного использования. Установлено, что привыкание к новому языку начинается тогда, когда он находит своё место в подсознательной памяти. Преимущество заключается ещё и в том, что усвоенный материал остаётся там навсегда.

 

9. Обучающий алгоритм, предложенный автором в виде совокупности точно сформулированных заданий и операций, позволяет усваивать язык в строгой логической последовательности. В работе с учебником выделяются следующие этапы:

Первый этап: слуховое восприятие при знакомстве с новым материалом (при занятиях по пособию с преподавателем) ликвидирует основную трудность, возникающую в процессе изучения языка – неумение воспринимать английскую речь на слух.  Новые слова и грамматические конструкции всегда должны вводиться прежде всего на слух! – работает слуховое запоминание.

 

Второй этап: повторение вслух каждого сказанного преподавателем (или диктором) слова или предложения по-английски (при этом предельно точная имитация произношения, интонаций, акцентов) – даёт артикуляционное запоминание.

 

Третий этап: самостоятельный просмотр и чтение вслух всего материала в учебнике – это зрительное запоминание.

 

Четвёртый этап: письменная работа (словарь, устойчивые выражения, грамматические упражнения) – предполагает  механическое запоминание.

 

Пятый этап: аудирование, т.е. прослушивание диалога, словаря и устойчивых выражений в состоянии глубокого расслабления – даёт запоминание на уровне подсознания.

 

Заключительный этап:  проверка всего материала вслух, а также рассказ диалога наизусть – работает долговременная память.

           

Описание структуры урока, способов запоминания и полезной модели

 

 

               Строгая последовательность действий                       

 

                  Использование всех пяти видов памяти                  

 

               Восприятие нового материала на слух                        →          Слуховое запоминание

 

               Проговаривание всех речевых моделей

               вслед за диктором.                                                             →           Артикуляционное запоминание

 

               Прослушивание всего материала

               в состоянии глубокого расслабления

               (с использованием релаксационной

               аппаратуры, либо просто

               с закрытыми глазами).                                                      →          Запоминание на уровне подсознания

 

              Чтение разобранного нового материала

              вслух.                                                                                      →         Зрительное запоминание

 

             Выполнение письменных заданий.                                →         Механическое запоминание

 

 

Предусматривается тесная зависимость между слушанием и говорением. Т.е. активизация всей накопленной языковой и грамматической информации в живых диалогах, а также проговаривание упражнений вслух, заучивание наизусть устойчивых выражений и целых текстов, т.е. цель затренировать грамматику в чисто британском варианте. Такое сочетание способствует лучшему запоминанию.

 

Данная система обучения использовалась мною на протяжении 15 лет. Количество учеников, прошедших обучение исчисляется несколькими сотнями. Опираясь на отзывы своих студентов, могу утверждать, что эта система даёт твёрдые знания грамматики, ясное представление о структуре английского языка, и, соответственно, уверенное владение языком, т.е. возможность легко говорить на английском языке, читать и писать.

 

Прослушивание материала в состоянии глубокого расслабления, в состоянии, близком ко сну, даёт положительные результаты. Усвоение нового материала происходит быстрее в 2-3 раза, и объёмы запоминания также увеличиваются в 2-3 раза. Состояние глубокого расслабления является идеальным для обучения. «Расслабленный» ученик воспринимает за то же время тройной объём информации, и он делает это просто, ненавязчиво, без усилий: ученик испытывает глубокий внутренний покой, в то время как острота и ясность восприятия возрастает. Неиспользованные возможности мозга становятся доступными для воздействия только в состоянии полного расслабления, когда устранены все стрессовые факторы. Нет принуждения запоминать и зубрить, нет тревоги – значит, нет блокады кровообращения и нервной деятельности. Показатели наличия стресса, такие, как уровень сахара в крови, снижаются до нормы. Обмен веществ замедляется. Мозг производит более сильные альфа, зета и дельта волны, измерения параметров мозговой деятельности показывают возросший уровень регуляции взаимосвязи полушарий головного мозга, соответственно суть понятий беспрепятственно достигает центров восприятия человека (можно привести таблицу альфа, зета и дельта волн).

 

Таким же образом на протяжении тысячелетий передавались из уст в уста десятки тысяч стихов Священного Писания. По этой же причине расслабление находит поддержку в религиозной сфере, у артистов, в философских медитациях посредством определённых ритмов и пения псалмов. Особую роль здесь играют технические приёмы дыхания. С древних времён они играли важную роль в науке исцеления, в спиритических медитациях (например, медитативная техника «пранаяма»).

 

Преимущество запоминания информации в состоянии глубокого расслабления, т.е. на уровне подсознания заключается ещё и в том, что усвоенный материал остаётся там навсегда.

 

Состояние глубокого расслабления достигается либо благодаря использованию специальной релаксационной аппаратуры, либо посредством монотонного, периодичного мигания экрана – медленного и постепенного чередования красного цвета с чёрным (темно-светло: заставка «закат-рассвет на море»). Любая монотонность, будь то звуковая или зрительная, приводит к состоянию расслабления. Ритм мигания достаточно медленный, приближен к спокойному ритму дыхания человека, через три минуты от начала мигания сигнала, ритм становится совсем медленным. Звучит релаксационная музыка, и на этом фоне звучит диалог, затем словарь с переводом на русский язык и, после этого, устойчивые выражения из диалога тоже с переводом.

 

Действия учащегося в период прослушивания релаксационной части урока. Учащемуся предлагается:

 

1. выключить свет или закрыть окна от света;

 

2. устроиться поудобнее в кресле или прилечь, чтобы руки лежали свободно вдоль тела, а ноги были выпрямлены;

 

3. закрыть глаза и расслабиться;

 

4. с началом звучания релаксационной музыки сделать спокойный очень глубокий вдох, задержать воздух в груди на столько долго, на сколько возможно, затем  отпустить выдох (не выталкивая воздух, не мешая организму выпустить «отработанный» воздух) – можно сделать несколько предельно глубоких вдохов и пассивных выдохов;

 

5. с началом звучания английского текста продолжать спокойно дышать в произвольном ритме, не изменяя ритм дыхания: не пытаясь дышать быстрее или медленнее;

за дикторами ничего повторять не нужно – задача слушать и наслаждаться английской речью;

 

6. не допускать полного засыпания – всегда слышать голос диктора (во избежание засыпания можно увеличить громкость звука);

 

7. по окончании релаксационной части урока, необходимо оставаться в расслабленном положении ещё несколько минут, т.к. в это время услышанный материал «оседает» в памяти, т.е. не следует сразу же вскакивать, т.к. резкий переход от расслабленного состояния к активной деятельности может вызвать стресс;

 

8. по окончании звучания релаксационной музыки, после звукового сигнала, который выводит из состояния расслабления, нужно медленно открыть глаза, потянуться, осторожно подняться, немного размяться и приступить выполнению письменных упражнений в учебнике.

 

Использование запоминания материала в состоянии глубокого расслабления – несомненный плюс, но, как показывает практика, одного запоминания на уровне подсознания недостаточно, т.к. человек запоминает только те варианты, которые были услышаны в образце. И остаётся невозможным оформлять грамотно свою собственную речь. Допустим, была усвоена фраза: «Я люблю тебя – I love you». Без знания грамматики, т.е. без осознанного понимания структуры языка, при желании сказать: «Он любит тебя» – получается: «Он люблю тебя – He love you» (правильно: He loves you). И это типичная ошибка всех людей (и те только русских), изучающих английский язык.

 

Поэтому основополагающей в методе, всё-таки, является подача грамматики в системе. Та последовательность подачи грамматического материала, которая используется в методе, является оригинальной (предоставить список последовательности подачи грамматики) и отличается тем, что не вводится ни одного нового грамматического понятия или слова или даже знака без его объяснения. Т.е. полное понимание того, что человек учит и что говорит – осознанное овладение структурой языка, понимание языка изнутри.

 

Отделение времён от общей части грамматики – этого тоже никто не делал никогда.

 

Отличительно и то, что для достижения положительного результата используются все, наработанные годами как собственные методы, приёмы и способы, так и методы, приёмы и способы других преподавателей, курсов, методик. Т.е. это – некоторый микст из всего того, что существует на сегодняшний день.

 

Используются различные классические и неклассические приёмы для облегчения процесса запоминания:

 

Классические приёмы:

 

- задания и упражнения, развивающие в равной степени все языковые навыки: слуховые и речевые, навыки письма и чтения, а также тренинг по грамматике в виде системных упражнений, обеспечивающих быстрое применение знаний на практике;

 

- включение достаточного количества страноведческого материала, т.к. полноценное обучение предполагает изучение культуры, этикета, особенности взаимодействия с иностранными партнёрами, искусство техники речи и манер поведения;

 

- актуальная лексика, наиболее употребительные выражения и словосочетания.

 

Неклассические приёмы:

 

- ассоциативное запоминание;

 

- запоминание с привлечением эмоций;

 

- запоминание с использованием физических действий (мускульная память);

 

- многократное повторение грамматических особенностей или слов, или словосочетаний через определённые интервалы времени (в одном уроке несколько раз, но не подряд; в разных уроках), т.к. учёными доказано, что запоминание какого-либо нового слова происходит на 13-тый раз;

 

- Международная фонетическая транскрипция всех слов и устойчивых выражений, а также диалогов (для освоения правил «стяжения» в устной речи);

 

- буквальный перевод (это преподавателями не практикуется, т.е. так никто не делает, считая это не профессиональным подходом, я же убеждена, что именно буквальный перевод позволяет понять суть английской речи, а за счёт необычности при буквальном переводе английской речи на русский язык, материал становится ярче, что также значительно помогает запоминанию). При этом навыки литературного перевода непременно приводятся в разделе дополнительного чтения.

 

И ещё одна отличительная особенность. Никто вслух почему-то не говорит о том, что существуют признаки, по которым англичане судят о принадлежности  человека к тому или иному социальному классу. Это, прежде всего слова, которые употребляются в речи, то, как они произносятся, какие дежурные фразы используются, чтобы завязать знакомство или разговор и т.д. Конечно, англичане скрывают свои классовые предрассудки, но каждый англичанин всегда чувствует различия. Стоит только открыть рот при первой встрече, как у англичанина, по отношению к вам, сразу возникает либо уважение, либо презрение.

 

Анализ учебных пособий, имеющихся на Российском рынке сегодня, показал, что все они ориентированы на лексику рабочего класса – нас учат говорить на языке рабочих (это тоже в какой-то мере способствует впечатлению о русских, как о грубых людях и простолюдинах). В данном же курсе поясняются различия. Т.о. речевые модели данного курса позволяют говорить на красивом (можно сказать элитном) английском, а также самому понимать к какому социальному классу относится новый собеседник-англичанин. Так английскому действительно пока не учат.

 

Выводы. Основное достоинство данного курса – это грамматика в системе. Нет ни одного учебника, курса или пособия, где грамматика бы давалась в системе. Русские люди до сих пор с трудом осваивают английский язык и положение продолжает оставаться таковым. У большинства людей английский так и остаётся мечтой.

 

На мой взгляд, трудность заключается в том, что никто не учитывает, что основная масса людей не предрасположена к изучению иностранных языков (только 18 % населения имеют способность к языкам, а что же делать остальным?) Данный курс рассчитан как раз на оставшиеся 82%.

 

Та система, в которой здесь излагается грамматика, позволяет действительно понять язык и говорить на нём осознанно, а не пользоваться как попугай только зазубренными фразами, позволяет обнаружить, что оказывается в английском всё просто! ВСЁ становится ясно и понятно!

 

Отличительно и то, что времена даются отдельно и также системно – такого подхода тоже ещё никто не предлагал. Можно натолкнуться у некоторых авторов на таблицы времён, но подобного объяснения, как в данном курсе, ни у кого нет.

 

Т.е. данный курс, при наличии видео уроков – это реальная возможность самостоятельно выучить язык, не тратя в пустую время и большие суммы денег на курсы и репетиторов.

В отношении аудитории. Данный учебник скорее подойдёт всё-таки студентам, для них он будет находкой. Материал даётся серьёзный и объёмный, по окончании достигается уровень Upper Intermediate – но при этом всё просто и понятно. Опираясь на отзывы своих студентов, могу утверждать, что этот учебник гораздо доступнее для самостоятельного освоения, чем какой-либо другой.

 

Рекомендуемый для работы с пособием метод является интенсивным, т.к. предусматривает проработку значительного по объёму материала в сжатые сроки. Весь курс обучения предполагает усвоение учащимися 2500 лексических единиц и обеспечивает овладение основами английского разговорного языка.